限定内容
主题
- 3,201 篇 英汉翻译
- 1,713 篇 英汉
- 542 篇 英汉习语
- 444 篇 文化差异
- 285 篇 翻译
- 246 篇 英语口译
- 228 篇 英汉词汇
- 190 篇 英语
- 149 篇 翻译策略
- 148 篇 词汇
- 142 篇 商务英语口译
- 136 篇 词典
- 123 篇 翻译方法
- 121 篇 翻译技巧
- 109 篇 汉语
- 104 篇 语言
- 102 篇 译文
- 98 篇 对比
- 93 篇 目的论
- 86 篇 文化内涵
机构
- 64 篇 北京外国语大学
- 55 篇 上海外国语大学
- 47 篇 华中师范大学
- 43 篇 西安理工大学
- 41 篇 浙江工商大学
- 39 篇 广东外语外贸大学
- 35 篇 黑龙江大学
- 34 篇 厦门大学
- 32 篇 宁波大学
- 29 篇 南京大学
- 28 篇 兰州大学
- 27 篇 福建师范大学
- 27 篇 南京农业大学
- 27 篇 辽宁师范大学
- 26 篇 南京师范大学
- 25 篇 山东大学
- 25 篇 哈尔滨师范大学
- 25 篇 辽宁大学
- 24 篇 山西大学
- 23 篇 上海交通大学
文献订阅
- 商务英语口译中的跨文化意识
- 河北科技师范学院
- 来源 维普期刊数据库 同方期刊数据库 详细信息
- 英汉句子误译举例(二)
- 宁德师范高等专科学校
- 来源 维普期刊数据库 同方期刊数据库 详细信息
- 谈英汉词汇所表现的社会文化色彩
- 山东科技大学泰安校区公共课部英语教研室 山东泰安271000
- 来源 维普期刊数据库 同方期刊数据库 详细信息
- 口译:想说爱“你”很容易
- 上海外国语大学
- 来源 维普期刊数据库 同方期刊数据库 详细信息
- 试论英汉翻译中的误译现象
- 山东科技大学泰安校区公共课部英语教研室 山东泰安271000
- 来源 维普期刊数据库 同方期刊数据库 详细信息
- 英语名词短语中后置修饰语对英汉同传造成的困难与应对策略
- 北京外国语大学
- 来源 维普期刊数据库 详细信息