关键词:
人工智能时代与我们人类的未来
人工智能
文本类型理论
英汉翻译
摘要:
当前,人工智能已经迎来其发展史上的第三次浪潮。人工智能不仅在理论和技术上取得了飞速发展,越来越多地出现在人们的日常生活中,其应用领域也朝着多个方向发展,相关领域文本的翻译是我国读者了解该技术的重要手段。《人工智能时代与我们人类的未来》一书是科技类文本,该书介绍了人工智能的重大发展以及人类对人工智能未来的担忧,作者选取了其中的三章作为源文本进行了翻译,并据此撰写了此次翻译报告。本报告分别从选题背景、翻译任务描述、任务过程描述、翻译案例分析等方面对翻译实践进行了总结。在翻译过程中,译者以纽马克的文本类型理论为指导,主要采用交际翻译的方法进行翻译。在案例分析部分,译者结合理论,具体分析了在词汇、句法、篇章层面遇到的问题,并提出了相应处理方法。词汇层面,源文本中包含半科技术语、专有名词以及名词化词语,为准确传达原文信息,译者采用了直译、零翻译和词性转换的方法和策略;在句法层面,英语科技文本多被动句、长难句及带有插入语成分的句子,译者灵活采取增译、拆分、调整语序等方法,使译文符合目的语的表达习惯;在篇章层面,译者通过增加连词、解释指代词、解释替换词等方法,实现篇章的连贯性和逻辑性。通过此次翻译实践及翻译报告的撰写,作者对纽马克文本类型理论指导下的科技文本的翻译策略及方法有了进一步的掌握,且翻译水平也有所提高。希望本译文对人工智能的发展及其未来的介绍能为国内相关领域的读者提供参考,也希望本报告能为科技语篇的翻译提供借鉴。