关键词:
语言类型学
汉泰语动量词
比较研究
对泰汉语教材研究
摘要:
汉语和泰语同属于汉藏语系,动量词丰富是汉泰语的共有特征,丰富的动量词无论在汉泰语语法研究还是汉泰语语言教学研究中都具有十分特殊的地位,但是相较于汉泰语名量词的研究而言,目前汉泰语中动量词的研究并不充分,且语言类型学视野下汉泰语动量词共性与差异的研究更是罕有学者提及,所以本文结合陈新海(2017)《现代汉泰语动量词对比研究》和《国际中文教育中文水平等级标准》筛选出符合要求的动量词,采用语言类型学研究框架,从汉泰语动量词的类别分布类型、语序类型和语义参项类型三个方面,通过跨语言的比较,试图探讨出汉泰语动量词系统的主要共性与差异,推测出泰国中学生学习汉语动量词的易学点和重难点,再结合对本文选取的泰国主要中学教材《体验汉语》的编写情况分析结果,最后提出对《体验汉语》高中系列教材中汉语动量词部分的编排建议。
本文的主要内容有以下几个方面:
第一章,本章在确定的研究对象范围内,在分类的基础上,通过从类型学的角度对现代汉泰语动量词的类别分布类型进行描写、考察和分析,发现汉泰语动量词的类别分布类型中专用动量词和时间量词分布类型基本一致,借用动量词分布类型差异较大,比如在泰语动量词中有象声动量词分布类型,而汉语则没有。根据这些发现,推测出泰国中学生在学习汉语动量词类别分布类型时可能会出现的易学点和重难点。
第二章,通过类型学视野下现代汉泰语动量语序类型的考察与分析,得出现代汉泰语基本语序与动量表达语序相“和谐”以及现代汉泰语动量短语语序差异大于共性等结论。根据这些发现,推测出泰国中学生在学习汉语动量词短语语序类型时可能会出现的易学点和重难点。
第三章,根据何青霞等(2013)得出的动量词普遍语义参项类型,建立了适合现代汉泰语进行类型学比较的统一框架,通过在统一框架下现代汉泰语动量词语语义参项的类型学比较,发现现代汉泰语通用属性动量词和计量时间属性动作动量词具有类型学共性,计量手部动作语义类动作差异较大。根据这些发现,可以推测出泰国中学生在学习汉语动量词语义参项类型时可能会出现的易学点和重难点。
第四章,为更好阐明上述研究结论在对泰汉语教材中的应用问题,本文选取泰国中学主流《体验汉语》高中系列教材1-6册,结合上文的分析结论,采用文本分析法,数据统计法和对比分析法,对教材中汉语动量词的呈现情况、《体验汉语》与《等级标准》动量词的匹配情况以及《体验汉语》中汉泰语动量词系统共性与差异的应用情况进行了全面分析。根据分析结果,对《体验汉语》高中系列教材1-6册中动量词部分的编写提出相关建议,包括合理增加教材中动量词数量,均衡分布各册教材中的动量词比例,重视中学生初级阶段的动量词学习,增加一些独立的动量词学习板块等建议。